A moins de travailler dans un milieu anglophone ou de partager sa vie avec une compagne ou un compagnon originaire d’un pays de langue anglaise, les occasions de pratiquer l’anglais sont rares. Or, on le sait, si la langue française était prédominante jusqu’au début du XXe siècle, l’anglais, à la faveur de la mondialisation, est devenue en quelques décennies la langue de communication universelle. Et il s’avère que de plus en plus souvent, ne pas parler anglais est un handicap. Conscients de nos lacunes, nous sommes nombreux à déplorer l’isolement (pour ne pas dire la honte) dans lequel nous plonge parfois notre méconnaissance de l’anglais. Nombreux aussi sont ceux qui jalousent les Scandinaves, pour qui la langue anglaise est quasiment une seconde langue maternelle. D’accord, c’est un fait, nous ne sommes pas connus, nous, Français, pour maîtriser les langues étrangères, et en particulier l’anglais. Mais les choses changent, et ne pas être bons dans ce domaine ne veut pas dire que nous soyons moins doués que les autres. Alors, plutôt que d’accepter cette lacune comme un fait irrémédiable, si nous utilisions tous les moyens à notre disposition pour inverser la tendance.
C’est exactement dans cet esprit que j’ai créé le o’logbook©.
En effet, partant du constat que les contenus en langue anglaise sont de plus en plus accessibles, je me suis dit qu’il valait mieux en faire un atout d’apprentissage plutôt que de continuer à se lamenter sur notre sort. Prenons par exemple l’engouement que connaissent actuellement les séries. Qui parmi vous n’a pas un faible pour Game of Thrones, Orange Is the New Black, The handmaid’s Tale ou autre The Walking Dead ? Et je pourrais également citer Sherlock, Breaking Bad, Peaky Blinders, The Good Wife, Stranger Things, Downton Abbey, Mad Men ou encore Suits… Nous vivons un véritable âge d’or de la série de qualité. Et même si d’excellentes créations sont d’origine française, espagnole ou danoise, reconnaissons-le, la grande majorité est anglaise et américaine. Alors pourquoi ne pas les regarder en VO sous-titrée anglais ? Ne serait-ce que dix minutes par épisode. Vous verrez, vous vous réapproprierez du vocabulaire oublié et en découvrirez d’autre, vous renouerez avec le present perfect, vous apprendrez de nouvelles expressions… Et vous aurez la satisfaction de pouvoir référencer la série en question dans votre o’logbook©. Car c’est là tout le principe du o’logbook©, le journal de bord de vos loisirs en anglais : encourager et valoriser une immersion dans la langue anglaise, sans voyager, ni retourner à l’école. Et ce qui est valable pour les séries l’est aussi pour les films, les livres, les conférences, les podcasts, les médias, les jeux vidéo… Chaque fois que vous pratiquez un loisir en anglais plutôt qu’en français, notez-le dans votre o’logbook©, et faites-le savoir. En effet, votre o’logbook© est partageable et peut figurer dans la section langues étrangères de votre CV.
Pour info, la saison 5 d’Orange is the New Black vient de sortir, alors si vous retrouviez Piper, Alex, Taystee, Red, Morello et les autres dans leur langue d’origine… Et rendez-vous sur votre o’logbook© pour vos commentaires.
CRÉEZ VOTRE o’logbook©
Le journal de bord o’logbook© est le prolongement direct de ma méthode d’enseignement de la langue anglaise. J’ai en effet souhaité créer un outil simple d’utilisation qui permette à chacun de mes élèves, et plus largement à quiconque voudrait valoriser ce qu’il met en place pour entretenir son niveau d’anglais, de garder une trace des œuvres et des informations qu’il a lues, regardées ou écoutées en anglais. Séries et films sous-titrés en anglais, livres papier ou sur liseuse numérique avec traduction, magazines, chaines d’actualités, conférences… dès que vous utilisez l’anglais plutôt que le français, vous enregistrez en quelques clics les références du contenu dans votre o’logbook©. Vos loisirs deviennent ainsi votre source d’apprentissage et vous serez surpris de constater combien quelques minutes quotidiennes permettent de progresser de façon significative.
Il était également très important que votre o’logbook© soit partageable. Aussi est-il prévu que vous puissiez ajouter un commentaire à destination de vos amis. Faites-leur savoir (en français ou en anglais) ce que vous avez pensé de l’œuvre ou du contenu en lui-même et, pourquoi pas, prévenez-les des difficultés rencontrées en ce qui concerne la compréhension, cela peut leur être utile.
De plus, vous pouvez partager votre o’logbook© sous la forme d’une URL ou d’un QR code dans la section langues étrangères de votre CV, à l’attention des recruteurs. Sans compter que o’logbook est également un outil pédagogique à l’usage des professeurs d’anglais de collège et de lycée, mais sur ce point précis, je laisserai très prochainement une prof rennaise nous raconter son expérience auprès de ses élèves.
Régulièrement, sur la page Facebook de o’bEiNGLISH, je vous fais part de mes coups de cœur littéraires, des films que j’ai aimés, des séries à ne pas rater… Et puisque nous sommes en pleine période estivale, voici quelques livres à glisser dans vos bagages. A commencer par le roman de Mary Ann Shaffer et Annie Barrows, Le Cercle littéraire des Amateurs d’Épluchures de Patates, traduction française de The Guernsey Literary And Potato Peel Pie Society. Malgré le contexte lourd de la Seconde Guerre mondiale vécu par les nombreux protagonistes, on retient le charme de l’écriture anglaise un peu désuète au service d’un roman épistolaire au style délicieux, léger, et qui, au final, nous fait un bien fou. Un best seller vendu à plus de sept millions d’exemplaires et qui a donné un film tout aussi attachant : Le Cercle littéraire de Guernesey.
Je vous recommande également The Man Who Didn’t Call (Les Jours de ton Absence) de Rosie Walsh. Une œuvre qui mêle à merveille suspense, secrets et histoire d’amour. Parfait pour l’été !
Et enfin, je ne saurais trop vous conseiller la lecture de The Lost Letter (La Vie secrète d’Elena Faber), de Jillian Cantor. Comme le précédent, ce roman est une histoire d’amour, mais pas que. Passé, présent, Autriche, Etats-Unis… là encore, tout s’entremêle pour donner une intrigue palpitante. « A total page-turner », a dit de lui le New York magazine.
Bonnes lectures d’été. Et à vos o’logbook pour vos commentaires !
VOUS CHERCHEZ UN COURS PARTICULIER D’ANGLAIS ?
Qu’on se le dise, o’bEiNGLISH propose un apprentissage de l’anglais différent. Pour autant, lorsque j’ai commencé, mon intention n’était pas à tout prix d’être originale. Mais si j’en crois les excellents retours de mes élèves, non seulement ma façon d’aborder l’anglais porte ses fruits, mais elle tranche avec ce qui se fait ailleurs. Sans doute cette différence vient-elle du fait qu’avant de me lancer dans cette aventure je n’avais jamais enseigné. J’y suis allé sans a priori, sans pédagogie ni méthode préétablies et, sans vraiment bien savoir où je mettais les pieds. Mais, j’avais envie de tester mon idée. L’envie de partager mon savoir et d’apporter une vision nouvelle de l’anglais était bien présente. Très vite, j’ai pu constater que le besoin N°1 de chaque élève était de retrouver une certaine confiance en soi. Vous n’avez aucune raison de vous sous-estimer ; dans l’immense majorité des cas, vous n’êtes pas aussi nul que vous le croyez ! L’enseignement o’bEiNGLISH est donc basé sur ce que vous savez. C’est le socle sur lequel je m’appuie pour vous faire progresser.
Un autre point m’a d’emblée semblé important, lui aussi : le fait qu’il était hors de question que mes élèves viennent au cours à reculons. Certes, il est important d’y mettre du sien pour progresser, mais pourquoi ne pas joindre l’utile à l’agréable ? C’est la raison pour laquelle j’utilise vos centres d’intérêt pour vous faire travailler à la fois l’oral et l’écrit. Vous êtes fan de séries, vous dévorez science-fiction et heroic fantasy, vos hobbies ou votre profession vous portent à écouter des conférences et des podcasts… Et si vous faisiez tout ça en anglais ? Ainsi, vos loisirs deviennent une source d’apprentissage. Et non seulement je vous demanderai de m’en parler durant les cours, mais vous pourrez également m’écrire, dès que vous aurez dix minutes, pour me raconter un épisode, me résumer un livre, un film, ou me donner votre avis sur une conférence TED. Je vous répondrai chaque fois en corrigeant vos erreurs, et sans manquer non plus de mentionner vos progrès.
Parce que l’originalité ne fait pas tout, sachez aussi que o’bEiNGLISH est un Organisme de Formation référencé sur la plateforme Data Dock, ce qui vous permet de faire financer votre formation en anglais par l’OPCA dont vous dépendez. Muni de votre devis et de votre contrat, vous pourrez faire la demande auprès de l’organisme financeur qui correspond à votre statut (salarié, indépendant, intermittent du spectacle…). Et bien évidemment, la méthode o’bEiNGLISH prépare au certificat que vous avez choisi (TOEIC et TOEFL, BULATS, DCL anglais, LILATE). Par ailleurs, d’un point de vue purement pratique, je m’engage à m’adapter au mieux à votre emploi du temps.
Alors, si les cours o’bEiNGLISH correspondent à ce que vous recherchez, n’hésitez plus : cliquez sur « demander un devis », vous l’obtiendrez en 48h.
Vous n’êtes pas nul(le) en anglais, vous vous croyez nu(le), c’est différent
« Je vous préviens, je suis nul en anglais. » Combien de fois ai-je pu entendre cette mise en garde ? C’est pour ainsi dire la phrase d’introduction de tous mes nouveaux élèves. Et très honnêtement, je m’empresse de le dire, dans la grande majorité des cas ce n’est pas aussi dramatique qu’annoncé.
Bien sûr, je comprends qu’il y ait de quoi être désespéré quand après toutes ces années d’anglais première langue (LV1) on peine à renseigner sans bredouiller des touristes qui demandent leur chemin ou veulent juste savoir où se trouve la station de métro (ou d’essence) la plus proche. Et que dire de ces entretiens en anglais que l’on aborde la boule au ventre, ou de ces réunions de travail d’où l’on ressort frustré, avec cette douloureuse impression d’avoir soudain perdu quelques points de QI tant nos phrases étaient confuses et notre vocabulaire réduit à sa plus simple expression. Sans parler du niveau de compréhension !… Pourtant, je le répète, à mes yeux, cet aveu de nullité n’est que très rarement justifié. Et en premier lieu parce que, justement, il y a eu toutes ces années d’anglais première langue. Ces cours de collège et de lycée peuvent sembler lointains, voire confus et totalement hors sujet. N’empêche, à nouveau sollicité, vous constaterez bien vite que ce savoir est toujours là, et qui plus est, enrichi des expressions que vous avez glanées depuis. Et ce savoir, c’est sur lui que je m’appuie pour relancer la machine, encourager la pratique, et vous faire progresser, comme en attestent mes clients.
C’est l’une des bases de l’enseignement o’bEiNGLISH : dans mes cours, on parle anglais sans honte, sans inhibition ni fausse pudeur. On y va joyeusement, quitte à massacrer cette langue. Après tout, nous sommes entre nous : quel meilleur endroit pour se tromper ? Vous êtes là pour apprendre et moi pour vous corriger. Sans compter que, toujours attentive à vous encourager, je ne manque jamais de pointer du doigt ce que vous savez déjà en anglais. Se focaliser sur ce que l’on sait, sur ce que l’on comprend, permet de progresser beaucoup plus vite. J’en ai tous les jours la preuve. Et là encore l’analogie avec le sport se vérifie : chaque victoire, aussi minime soit-elle, est un encouragement à se fixer de nouveaux challenges. Ainsi, vous reprenez confiance en vous, vous constatez vos progrès et gardez ce bel enthousiasme qui vous a fait pousser la porte de o’bEiNGLISH. Et ce qui est valable à l’oral l’est tout autant à l’écrit. Voilà pourquoi je vous encourage aussi à garder le lien entre deux cours. Par mail, racontez-moi une anecdote, votre week-end, un voyage ; donnez-moi votre avis sur un article de presse, une conférence, un film, une série…que vous enregistrerez aussi sur votre o’logbook© Je vous répondrai chaque fois en corrigeant vos erreurs mais également en insistant sur ce qui est correct.
Vous n’êtes pas si nul, j’en suis sûre. Et je suis prête à vous le prouver.
Expressions du jour