IIM confie à o'bEiNGLISH le coaching en anglais des BAP de ses étudiants | L'IIM engage o'bEiNGLISH pour coacher les étudiants en anglais

> IIM confie à o’bEiNGLISH le coaching en anglais des BAP de ses étudiants

Connexion Inscription
Retour au blog

IIM confie à o’bEiNGLISH le coaching en anglais des BAP de ses étudiants

Publié le :

Dernière mise à jour le 12 octobre 2019

o’bEiNGLISH et l’IIM de l’institut Léonard de Vinci : un nouveau partenariat de coaching linguistique en anglais des étudiants de 3ème année

 

Année scolaire 2019-2020 : l’IIM nous renouvelle sa confiance

Les BAP – les Bourses aux Projets – sont des études de cas réels en matière de création et de stratégie digitale sur lesquels les étudiants de l’IIM travaillent en groupe. Pour les entreprises récemment créées, c’est une belle opportunité d’accéder à des conseils et à des prestations de qualité à moindre coût. L’objectif pour les étudiants étant de gagner en expérience technique, mais pas seulement. Encadrés par des coachs et des professeurs, ils font leurs premières armes en matière de gestion de la relation client. Ils apprennent aussi la gestion de projet grandeur nature. Et enfin, c’est l’occasion pour eux de s’essayer aux arcanes de la communication.

Dans ce cadre, o’bEiNGLISH a été recruté l’an dernier par un des professeurs, pour que les étudiants qu’il encadrait dans le cadre de la BAP. Arthur Kenfack souhaitait que cette expérience soit aussi pour eux le moment de se confronter à l’anglais dans le monde professionnel.

La rentrée 2019-2020 marque la suite de cette aventure écrite ensemble avec l’IIM, même si le professeur a changé. C’est Virak Mey aujourd’hui qui a fait appel à nous. Nous sommes ravies de voir que ce que nous avions semé l’an dernier continue de pousser.

Alors l’anglais dans le digital, pourquoi ?

C’est très important parce que dans le numérique, plus qu’ailleurs encore, l’anglais est la langue internationale. De plus les langages informatiques qui sont à l’origine de toutes les app que nous utilisons sont tous « traduits » en anglais, pour les rendre plus intelligibles et faciliter le travail des codeurs.

Les ressources dans lesquels les codeurs puisent sur le net sont à 80% en anglais. Et enfin, ces étudiants pour une bonne part d’entre eux, rêvent de devenir des « digital nomads ». Ils rêvent de travailler aux quatre coins de la planète avec leur ordinateur comme seule patrie. Cela ne se fera ni en grec, ni en indonésien, ni en arabe. Cela se fera en anglais.

Notre contribution

Tous les jeudis matin, nous nous trouvons dans une salle où les étudiants peuvent venir nous montrer leur production en anglais. Nous les écoutons, nous les corrigeons, nous faisons des rappels théoriques de grammaire, syntaxe, vocabulaire et prononciation. Ils reçoivent tous le Livre Blanc de Grammaire anglaise. Nous les aidons à pratiquer à l’oral en toute confiance. Mais notre action ne s’arrête pas là. Fidèles à notre méthode, nous leur parlons de l’importance de regarder leurs séries en anglais. De jouer à leurs jeux vidéo en anglais. De lire en anglais aussi. L’objectif est qu’ils créent leur o’logbook© pour y enregistrer leurs activités en anglais, et le partagent sur leur CV, dans la section « langues étrangères ». Cette confiance qui nous a été renouvelée, est pour nous l’occasion de faire une nouvelle embauche : Marcela Aguilera Blanc nous rejoint à compter de début novembre. Nous nous sommes rencontrées il y a un peu plus d’un an. On a suivi ensemble la même formation CELTA de CAMBRIDGE, à l’issue de laquelle nous avons été certifiées avec mention B.

Vous avez appréciez cet article ?
Partagez-le !

Articles que vous pourriez aimer

Aller au contenu principal